Мужчина ищет долгое звучание
Художник: Лучше клюв черного ворона, чем зад белой коровы. Если Император желает, чтобы я умер, я соглашусь. Я беру клюв черного ворона , ем и пропитываюсь ядом. Передайте Императору—« Художник умер своей смертью».
Художник берет из рук Фу Ча клюв черного ворона, глотает и падает замертво.
Фу Ча уходит в квадрат в обратной последовательности.
Впечатление, что развороты и обращения относительно оси, телам, появляющимся из квадрата, не свойственны.
Некая линейность, прямолинейность и статичность времени.
Глядя на статичные движения, понимаешь: есть трехмерность и многомерность изо-.
«Одномерный» Фу Ча уходит лицом к зрителям.
Исчезает тело, затем руки.
В одной руке меч, во второй— тело покойного.
Рука Фу Ча держит покойника за волосы.
Исчезает голова покойного, затем, постепенно, исчезает тело.
И вот на черном фоне фиксируются стопы художника.
Стопы исчезают.
Ощущение: животное тащит жертву в узкую нору.
Затемнение или занавес.
2. «Мужчина ищет долгое звучание,
Женщина рисует кобальтом».
Свет на Тимуре, он внизу.
Просыпается, снимает с головы белую простыню.
Тимур:«Вырубили» нос— дыхания нет. Сон беспробудный. Проспал.
( Массирует нос, смотрит на часы) Опаздываю.
Утренние гигиенические процедуры: чистит зубы, умывается, расчесывается…
Между делом высказывается вслух.
Черт! Дыхание –нос. Девушка из административного царства, Антонина, именно антоним—полная противоположность Рисе. Слова-антогонисты. Они столкнуться! Это поможет мне кое-что выяснить.( Смотрит на часы) Вчера я увидел все необычным, странным зрением. Новый ракурс моего зрения?
Свет с Тимура убирается.
Освещается сэр Джон.
Сэр Джон на внутреннем балконе, вверху.
Сэр Джон (Занят работой): Что-то о телевизионной эмиграции вчера прозвучало. До этого были телепортации. Много ли народа эмигрировало на иностранные телеканалы? Такая свобода эфира!(Нюхает)
…О! Какой-то новый нюанс… А если— революцию цветочных запахов?
( «Колдует» над пузырками) Начальний запах: жасмин, гиацинт. (Мечтательно) А здесь бы я изменил ей…Нет, не роза, господа .(Рассуждает вслух) Что-то неожидаемое, шокирует…Вереск после розы? Смолы в розовом масле?
Делает профессиональные жесты ладонями возле носа.
Что-то в баснях Тимура есть. А композиции нет. А если ландыш и вереск в начальном запахе?
Что-то смешивает, закрывает глаза, чтобы сконцентрироваться.
Это ему не удается.
Какая черта этой девушки? Такая победоносная импровизация в белом. Что-то в памяти вызывает…Наверное, это доходное дело—сконцентрировать местный ресурс на французском канале?! Как на этом заработать?
Рядом с Джоном появляется Риса.
Риса( Джону ): Желтого мало. Дела не клеятся.
Сэр Джон: Да, не клеятся. Какие-то неточности с желтым…Каждый новый человек, вчера…Добавить что-то клеевое?
Клей.(Произносит как существительное)
Клей! (Произносит как глагол)
Соя? Клевер? Какая-нибудь клейковина и я –богач.
Риса : Новичок—плохая примета. Тимур ломает все наши планы. Не парень, а меченный атом. Начало ядерной реакции. Распад компании.
Сэр Джон:Сергей случайного человека не приведет. Тимур—закономерен.
Риса: Антоша и ее чиновник заинтересовали Тимура. Как думаешь, почему? Не нарушит ли он наши планы.
Сэр Джон:Антоша пишет. Он тоже пишет. Возможно, она ему нравится. Будут писать вместе, я подскажу.
Смотрят с балкона вниз, видят Антонину.
Свет на сцене.
Антонина занимается шейпингом.
«Риса—сэру Джону».
Сэр Джон улыбается, он любит слушать Рискину болтовню.
Риса:.Подавала надежды как писатель-новелист, не состоялась, пишет выступления чинуше. Квартиру обещали, но не дают. Водят за нос…
Смотрит на Джона.
Сэр Джон: «Водят за нос»— это обо мне. ТоШнее сказать—«У женщины все впереди!».
Показывает на себе бюст Антонины.
А позади—ничего.
Показывает на себе ягодицы Антонины.
Риса: Ни квартиры, ни семьи, ни денег. Одну избирательную компанию прошли удачно, начинается вторая. А Тошку все держат на коротком поводке: Ату его! Вот-вот получишь ордер. Пиши- старайся!
Сэр Джон: Позади у нее—выборы. Впереди у нее—выборы.
Внизу появляются Кароль Стах, Сергей, Козловский.
Антонина активизируется, демонстрируя красивые мышцы.
Кароль: Тоня, кончай разогрев!(Сэру Джону и Рисе) Спуститесь, о, Боги! Приступаем к чтению искомого текста.(Антонине) Речь готова?
Антонина(Каролю, словно он—ее шеф): Проект, Семен Иванович, готов. Но это , как вы понимаете, не окончательный вариант.
Кароль: Как я понимаю? Г-м! Красиво прочтет Козловский. Он—Семен Иванович.
Антонина(Козловскому): Ваше выступление, Семен Иванович!
Козловский в роли чиновника берет из рук спичрайтера текст.
Становится за стул, как за трибуну, двигает настольную лампу, настраивая свет.
Сэр Джон устанавливает подобие микрофона.
Все усаживаются за стол, вполоборота к « шефу».
На Козловском уже черная шляпа с полями, красная майка и белая шейная косынка, как у китайского чиновника.
Козловский(Читает): «Пусть извинят меня любители рок-н-ролла, но это же—
а-ме-ри-канская музыка! Если у вас есть свое мнение, то и меня не лишайте моих чувств, моих мнений, моих вкусов! Не люблю этой музыки! Не понимаю! Каждый должен играть на своем музыкальном инструменте. И вы скажете, что это будет оркестр. А я говорю: нет, это рок-н-ролл!»
Неожиданно его прерывает только что появившийся Тимур.
Тимур: Приветик!
Чтец вынужденно замолкает.
Тимур (Не обращая внимания, с напором): Я не ошибаюсь. Это—стенограмма выступления Хрущева перед советской интеллигенцией, 1962 год. Новое— в старых декорациях.
Антонина(Ребятам): Я пригласила Тимура. Он в таких делах знает толк. (Тимуру) Это выступление шефа. Еще не состоялось, но обязательно состоится. Или квартира —или его провал на выборах.
Тимур: Слушая его выступление, сэр Джон или Козловский ( кого пригласят на совещание?) в гримме «под Хрущева», снимает кроссовку и ковыряет пальцем или, того круче, нюхает ароматы? Семен Иванович в глазах интеллегенции разоблачен: «устаревший кукурузник». Такие планы?
Антонина: С первых фраз понятно? Это —провал.
Тимур: Дура и политесса! (В сторону Рисы, пародируя ее) Зачем этот конформистский хлам? Старая, известная всем схема. По этой схеме чиновники живут столетия. И слава Богу! Пусть живут.
Чем больше Тимур «наезжает», тем больше нервничает Риса на втором плане.
Сэр Джон: Не понял, в чем ошибка? Джаз заменили на рок-н-ролл! Обновились.
Сергей:За Тимуром опыт телевизионной жизни в развитых культурах. Он увидел все со стороны.
Тимур: Новое—в противоположном. Все наоборот. Чиновник—наш друг. Мы должны ему помочь. Семен Иванович—хороший человек. Вы его не рассмотрели.
Сэр Джон: Помочь этому бо-ше?
Немая сцена.
Становятся заметными цветные вспышки телеэкрана.
Тимур: Откройте для себя личную жизнь… «бо-ше»! У Антонины конфликт с конкретным мужчиной. Правда, он— неумелый … «бо-ше». Немножко лжец. Но, может быть, он еше не потерян как (Смотрит на Антонину, пытаясь что-то «прочесть» на ее лице) …человек? как рыболов-любитель?
Риса неожиданно появляется на первом плане.
«Рубит» фразой.
Риса: Сколько денежек у него на счету?
Антонина: Он любит музыку Гайдна.
Все смотрят на Рису.
Пауза наполняется определенным значением.
Тимур и Кароль в стороне.
Кароль( Тимуру): Риса может «рубить на куски»!
Тимур( Каролю): Может, если ревнует!
Кароль: У тебя артшок. Ты впечатлился вчера.
Приближаются Риса и Сергей.
Кароль:(Передает Тимуру компьютерную дискету): То, что спрашивал—“Revolution N9”. Купил в магазине. Слушал утром. Согласен, настройка на «намбе» уводит от реалий жизни.(Со вздохом) Деньги.
Тимур (Вежливо): Спасибо за подарок.
Сергей:(Вторую дискету): И я купил. Девятая—это «командос». Продается на каждом шагу! Ты сам не мог купить?
Тимур: (Берет дискету): Спасибо. Я не искал в магазинах, я спрашивал друзей. Спасибо за подарок.
Риса (Тимуру): Кто сказал тебе, что у Антонины личный конфликт с руководителем?
Антонина: Я и сказала, вчера вечером, после спектакля. Мы слушали “Revolution N9” у меня. Премиленькая, я вам скажу, вещица!
Сэр Джон(С удивлением): Да-а?
Тимур(Спасая репутацию): Это— личное …личный конфликт красивой одинокой женщины с мерзавцем!
Козловский(Глядя на Тимура): Самец!
Риса:( С понижением интонации): Самец обыкновенный.
Риса возвращается на второй план.
Антонина пытается что-то еще сказать, но Тимур закрывает ей рот рукой.
Тимур: Ты должна согласиться, Антон (Обращается в мужском роде, как к мужчине). В этой ситуации ты…(Ей о себе)Дурак! Дурак – это роль.(Громко, всем) Или личный, или я не впутываюсь в конфликт. Принимай мужское решение.
Антонина: Согласен. Отношения полов—в основе всех конфликтов.
Кароль (Антонине ): Признавайся!
Антонина(Резко): Конфликт личный, не затрагивает основ общества.
Тимур(Презрительно рассматривая Рису): А теперь самое обыкновенное выступление чиновника прочти. Антон, «читай чиновника», мы слушаем.
Антонина читает с листа бумаги.
Антонина: « Товарищи! Театр не может без драмы, а драма не может без театра. Отсюда, видимо, и вытекает «единство и борьба противоположностей» театра и драмы, торжество и различие их исторических путей.
Театр зависит от драмы, тоскует по репертуру. Мечтает о встрече с новой пьесой. И ему всегда этого не хватает. И он всегда не удовлетворен.
Но и драму сегодняшний театр не удовлетворяет. Она опережает театр. И, порой, требует невозможного».
Пауза, смотрит на слушателей.
Тимур: «Он» и «она». Сексуальные проблемы— в голове. А должны быть…А должны быть… Легкая добыча!
Риса: Читай до конца.
Козловский : Что у них там? У театра и драмы?